Please enable JavaScript in your browser to load website properly.

Click here if you'd like to learn how.

자기네들도 웃긴 일본 영어 발음.mp4 [9]

중사 모니터링 | 25-02-16 05:02:52 | 조회 : 4846 | 추천 : +6



SNS로 공유하기
  • 중위 매그넘 에이스1개월 전 | 신고

    저놈들이 비엣남을 베트남으로 발음하는 만행을 젇질럿는데 그걸 또 그대로 처 따라하믄 한국놈들 의문을 안가짐 잘못된거에
  • 소장 찐따새끼1개월 전 | 신고

    @매그넘 에이스퍽킹 치노
  • 중위 매그넘 에이스1개월 전 | 신고

    @와이고스 운영자기무치를 따라하면 김치임 일본애들은 받침발음이없어서그럼
  • 소장 봉사자1개월 전 | 신고

    호카손 자
    focus on the 
    충격받았다
  • 중령 Blackyy1개월 전 | 신고

    @봉사자그건 기자가 심각하게 영어를 못한거고

    한글로 적어놓은 거 읽듯이 포커스온더 포커손더 하면 외국인 절대 못 알아 들음
  • 상병1개월 전 | 신고

    @Blackyy원어민들 콩글리시 발음 다 알아들음.
    설령 발음 자체가 많이 틀려도 문맥으로 대충 알아듣는데
    일본 발음은 그것조차 불가능. 그냥 외계어 수준임.
  • 중령 Blackyy1개월 전 | 신고

    @참한국 사는 외국인 말고 미국이나 영국 나가서 콩글리시 발음대로 해봐라
    특히 좀만 소도시 가면 아예 못 알아 듣는다...
    애초에 순수 토종한국인 95%가 back하고 bag 같은 발음 구분 못함
    mother도 마더라 하는데...
    m o th er 에서 한국인이 제대로 할 수 있는건 ㅁ 그리고 그나마 쉬운건 er임
    마더에서 m 하고 er만 최대한 비슷하게 표기된거고
  • 상병1개월 전 | 신고

    @Blackyy그정도는 문맥으로 알아먹는다니까 
    넌 외국인이 어눌한 발음으로 한국말 하면 못알아듣냐?
  • 중령 Blackyy1개월 전 | 신고

    @참문맥으로 안 먹히는 상황 많다.
    올리버쌤 와이프 커피 주문하는 거봐라. 블랙커피 못 알아 들어서 매번 쩔쩔맨다.

    그리고 쇼핑이나 식당은 알바들이 눈치껏 하는거지,
    니가 길 물어볼 때 대도시에서 빌딩이름이나 지명 말하면 유추도 하기 힘들다.
    미국 안 가본 토종 한국인이 '애틀란타' 도시명 발음 유추해서 비슷하게 해볼 수 있냐?
< 6 7 8 9 10 >